やむを得ず [やむをえず ] against one's willIt must of necessity be postponed.
It must of necessity be postponed.
He was compelled to sign the contract.
やむを得ず [やむをえず ] inevitablyI disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったか、やはりしないわけにはいかなかった。 I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 I disliked the idea of the necessary call, but it was to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 やむを得ず [やむをえず ] necessarilyWe were compelled to put off our departure.
I went there of necessity.
I was forced to abandon the plan.
やむを得ず [やむをえず ] reluctantlyI was obliged to go out yesterday.
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 His family circumstances were such that he became a teacher of necessity.
やむを得ず [やむをえず ] unavoidablyThey were compelled to postpone their departure.
She was obliged to give up the plan.
Illness forced him to give up school.