Online Dictionary
          Chinese to English
          English
                to Chinese
                to French
                to German
                to Italian
                to Japanese
                to Latin
                to Russian
                to Spanish
                to Swedish
          French to English
          German
                to English
                to Japanese
          Italian to English
          Japanese
                to English
                to German
          Latin to English
          Russian to English
          Spanish to English
          Swedish to English

If you can't find the translation you need, try our free translation











Romaji Kana/Kanji




[そう ] aspect

The lions fought with each other to get food.

    ライオンは餌を求めて相争った。

Like knows like.

    英雄相知る。

Misery loves company.

    同病相哀れむ。

[そう ] conception

You should rethink this program.

    この企画はもう一度想を練り直せ。

[しょう , そう ] destroy

[しょう , そう ] destroy

[そう ] feel pain

[そう ] layer

The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.

    いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。

This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.

    ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。

This chart illustrates the function of ozone layer.

    この図はオゾン層の機能を説明している。

[そう ] monk

The priest participated in the children's game.

    その僧は子供たちの遊びに参加した。

The priest participated in the children's games

    その僧は子供たちの遊びに仲間入りした。

The priest participated in the children's games.

    その僧は子供達の遊びに仲間入りした。

[そう , そ ] once before

[そう ] start

添う

[そう ] to accompany

I'll try to live up to your expectations.

    あなたがたに期待に添うように努力します。

I will try to live up to your expectations.

    あなたの期待に添うように努力します。

I will try to live up to your expectations.

    あなた方の期待に添うように努力します。

沿う

[そう ] to run along

Go along this street and turn right at the back.

    この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。

If you follow this street, you will get to the station.

    この通りに沿って行けば駅に着きます。

There are large houses along the street.

    その通りに沿って大邸宅が並んでいる。

副う

[そう ] to suit

[そう , くら ] warehouse

[くら , そう ] warehouse

[そう ] whole

Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.

    ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。

You're always lying that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.

    嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。

Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in money value.

    国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。



わをんワヲン