Online Dictionary
          Chinese to English
          English
                to Chinese
                to French
                to German
                to Italian
                to Japanese
                to Latin
                to Russian
                to Spanish
                to Swedish
          French to English
          German
                to English
                to Japanese
          Italian to English
          Japanese
                to English
                to German
          Latin to English
          Russian to English
          Spanish to English
          Swedish to English

If you can't find the translation you need, try our free translation











Romaji Kana/Kanji




[しょう ] actor

[しょう ] call

[しょう ] call

[しょう ] chapter

You will have guessed its meaning by the end of the chapter

    あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。

I've managed to finish the first three chapters so far.

    いまのところ何とか最初の三章を読み終えた。

This chapter will focus on the riddle of the planet.

    この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。

[しょう ] commander

He who would the daughter win, with the mother must begin. [F]

    将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。

[しょう , そう ] destroy

[しょう , そう ] destroy

[しょう ] illness

Mary is such a worry want.

    メアリーは本当に心配症ね。

I have endometriosis.

    子宮内膜症です。

I had toxemia during my pregnancy.

    妊娠中毒症にかかりました。

[しょう ] important point (e.g. on a route)

[しょう ] making up for

[しょう ] phenomenon

Elephants abound here.

    ここには象が多い。

The virus cut down many elephants in Africa.

    そのウィルスのために多数の象が命を失った。

The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.

    その小さい男の子は芽尾大きく見開いて巨大な象を見た。

[しょう ] prize

Mary has taken the cake with her composition about her "secret love".

    「秘めた恋」という題の作文で、メアリィは賞をもらった。

Ten teams competed for the prize.

    10チームが賞を得ようと争った。

In 1964, (Rev. Martin Luther) King won the Nobel Peace Prize.

    1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。

[しょう ] quotient

背負う

[しょう , せおう ] to be burdened with

If you can't lift your backpack, then you can't carry it!

    バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。

Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.

    ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。

The peddler carried a big bundle on his back.

    行商人は大きな包みを背負って運んだ。

[うえ , かみ , しょう ] upper part

"That little House looks just like the Little House my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around."

    「あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってほなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている」

I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.

    「御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。

The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.'

    聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。

[しょう , たくみ ] workman

[きず , しょう ] wound

I have an abrasion here.

    ここにすり傷があります。

There's a scratch here. Could you give me a discount?

    ここに傷があるので安くしてください。

These hot springs possess properties for healing wounds.

    この温泉は傷を治す性質がある。

[きず , しょう ] wound

People who live in glass houses shouldn't throw stones.

    すねに傷をもつ者は他人の批評などしないほうがよい。

It will aggravate the wound.

    そうするとよけい傷をとがめるよ。

That apple is bruised.

    そのリンゴは傷が付いている。



わをんワヲン