|
運ぶ [] 運ぶ , tragen, befördern, tragen, befördern, tragen, befördern, tragen, befördern
響き渡る [] 響き渡る , erklingen lassen, tragen, erklingen lassen, tragen
持ち運ぶ [] 持ち運ぶ , tragen, hintragen, fortschaffen, hinbringen
装う [] 装う , sich ankleiden, sich schmücken, tragen, heucheln, sich ankleiden, sich schmücken, tragen, heucheln, sich ankleiden, sich schmücken, tragen, heucheln, sich ankleiden, sich schmücken, tragen, heucheln
着る [きる] 着る , anziehen, tragen, anziehen, tragen, anziehen, tragen, anziehen, tragen
着用 [] 着用 , Tragen, Anziehen, Ankleiden, (Kleidung, Schuhe, Orden, Kleiderfarbe, Kleiderstoff etc.), Tragen, Anziehen, Ankleiden, (Kleidung, Schuhe, Orden, Kleiderfarbe, Kleiderstoff etc.)
吊す [つるす] 吊す , aufhaengen, tragen
吊るす [つるす] 吊るす , aufhaengen, tragen
吊る [つる] 吊る , aufhaengen, tragen
纏う [] 纏う , gekleidet sein, gewickelt sein, tragen, anziehen, sich bekleiden, sich umhuellen, anlegen
被る [こうむる] 被る , tragen, aufsetzen, aufhaben, (auf dem Kopf), uebergiessen, bedeckt sein, auf sich nehmen, (Schuld), tragen, aufsetzen, aufhaben, (auf dem Kopf), uebergiessen, bedeckt sein, auf sich nehmen, (Schuld), tragen, aufsetzen, aufhaben, (auf dem Kopf), uebergiessen, bedeckt sein, auf sich nehmen, (Schuld), erleiden, erhalten
付ける [つける] 付ける , befestigen, anziehen, tragen, befestigen, anziehen, tragen
着ける [つける] 着ける , befestigen, anziehen, tragen, befestigen, anziehen, tragen
負う [おう] 負う , tragen, jemanden etwas schulden, tragen, jemanden etwas schulden, tragen, jemanden etwas schulden, tragen, jemanden etwas schulden
捧持 [ほうじ] 捧持 , Praesentieren, Halten, Tragen
奉持 [ほうじ] 奉持 , Praesentieren, Halten, Tragen
佩用 [はいよう] 佩用 , Tragen, (Schwert, Orden, Medaille)
嵌める [はめる] 嵌める , stecken, einfuegen, einlegen, einsetzen, anziehen, tragen, (Ringe, Handschuhe etc.), betruegen, taeuschen, hinters Licht fuehren
填める [はめる] 填める , stecken, einfuegen, einlegen, einsetzen, anziehen, tragen, (Ringe, Handschuhe etc.), betruegen, taeuschen, hinters Licht fuehren
嵌め込む [はめこむ] 嵌め込む , hineinstecken, stecken, einfuegen, einlegen, einsetzen, anziehen, tragen, (Ring, Handschuhe), betruegen, taeuschen, hinters Licht fuehren
はめ込む [はめこむ] はめ込む , hineinstecken, stecken, einfuegen, einlegen, einsetzen, anziehen, tragen, (Ring, Handschuhe), betruegen, taeuschen, hinters Licht fuehren
戴く [いただく] 戴く , aufsetzen, erhalten, erhalten, bekommen, aufsetzen, tragen, essen, trinken, (bescheiden-hoeflich fuer "morau"), etw. von jmdm. getan bekommen
頂く [いただく] 頂く , aufsetzen, erhalten, erhalten, bekommen, aufsetzen, tragen, essen, trinken, (bescheiden-hoeflich fuer "morau"), etw. von jmdm. getan bekommen
蓄える [たくわえる] 蓄える , aufbewahren, speichern, aufspeichern, sparen, aufbewahren, speichern, lagern, aufspeichern, sparen, tragen, wachsen lassen, (Haare, einen Bart), aufbewahren, speichern, aufspeichern, sparen, aufbewahren, speichern, lagern, aufspeichern, sparen, tragen, wachsen lassen, (Haare, einen Bart), aufbewahren, speichern, aufspeichern, sparen, aufbewahren, speichern, lagern, aufspeichern, sparen, tragen, wachsen lassen, (Haare, einen Bart), aufbewahren, speichern, aufspeichern, sparen, aufbewahren, speichern, lagern, aufspeichern, sparen, tragen, wachsen lassen, (Haare, einen Bart)
貯える [たくわえる] 貯える , aufbewahren, speichern, aufspeichern, sparen, aufbewahren, speichern, lagern, aufspeichern, sparen, tragen, wachsen lassen, (Haare, einen Bart)
乗せる [のせる] 乗せる , setzen, legen, stellen, beladen, laden, eintragen, veröffentlichen, fahren lassen, aufnehmen, tragen, jemanden täuschen, setzen, legen, stellen, beladen, laden, eintragen, veröffentlichen, fahren lassen, aufnehmen, tragen, jemanden täuschen, setzen, legen, stellen, beladen, laden, eintragen, veröffentlichen, fahren lassen, aufnehmen, tragen, jemanden täuschen
載せる [のせる] 載せる , setzen, legen, stellen, beladen, laden, eintragen, veröffentlichen, fahren lassen, aufnehmen, tragen, jemanden täuschen
運び [] 運び , Tragen, Einrichtung, Massregel, Fortschritt, Entwicklung, Gang, Schritt, Tragen, Einrichtung, Massregel, Fortschritt, Entwicklung, Gang, Schritt
左前 [] 左前 , vertauschtes Tragen der beiden Kimono-Seiten, Tragen eines Kimonos mit der linken Seiten ueber die rechte Seite geschlagen, (und zwar vom Gegenueber aus betrachtet die linke Seite, mit dieser Kimono-Tragweise werden Tote aufgebahrt), schlechte wirtschaftliche Lage, vertauschtes Tragen der beiden Kimono-Seiten, Tragen eines Kimonos mit der linken Seiten ueber die rechte Seite geschlagen, (und zwar vom Gegenueber aus betrachtet die linke Seite, mit dieser Kimono-Tragweise werden Tote aufgebahrt), schlechte wirtschaftliche Lage
着帯 [] 着帯 , Tragen eines Mutterschaftsguertels, (ab der 17-20 Schwangerschaftswoche)
帯剣 [たいけん] 帯剣 , Tragen eines Schwertes, Schwert
帯刀 [たいとう] 帯刀 , Tragen eines Schwertes
有配 [] 有配 , Tragen von Dividenden
女装 [じょそう] 女装 , Verkleidung als Frau, Tragen von Frauenkleidern, Verkleidung als Frau, Tragen von Frauenkleidern
下駄掛け [] 下駄掛け , Tragen von Geta
下駄履き [] 下駄履き , Tragen von Geta
後ろ前 [] 後ろ前 , Tragen von Kleidung verkehrt herum
重ね着 [] 重ね着 , Tragen von mehreren Schichten Kleidung, Tragen von mehreren Schichten Kleidung
洋装 [ようそう] 洋装 , Tragen westlicher Kleidung, (insbes. fuer Frauen verwendet), westliche Bindung, Tragen westlicher Kleidung, (insbes. fuer Frauen verwendet), westliche Bindung
|
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
|