If you can't find the translation you need, try our free translation
1. El chaquete trasero del generador del extremo de la parte posteriora de la lengua del generador del extremo ve el bignum, moby, pseudoprime. [Fondo 1 del archivo de la jerga]. Una tarea que funciona en el fondo una tarea del fondo se separa del terminal en donde fue comenzada y a menudo funcionando en una prioridad más baja; contrario del primero plano. Esto significa que la entrada y la salida de la tarea deben ser archivos de from/to u otros procesos. Este término se asocia hoy en día sobre todo a Unix, pero aparece primero haber sido utilizado en este sentido en OS/360. Compare el amperio apagado, hornada, slopsucker. 2. Para que un ser humano haga una tarea “en el fondo” es hacerlo siempre que las materias del primero plano no estén demandando su atención sin repartir, y “al fondo” algo significa relegarlo a una prioridad más baja. “Para ahora, apenas imprimiremos una lista de nodos y de acoplamientos; Estoy trabajando en el problema de gráfico-impresión en el fondo.” Observe que esto implica actividad en curso pero en un nivel reducido o en tiempo disponible, en contraste con la corriente principal “hornilla trasera” que connotes negligencia benigna hasta una cierta reasunción futura de la actividad. Alguna gente prefiere utilizar el término para procesar ese ella ha hecho cola para arriba para sus mentes inconscientes a menudo una tachuela fructuosa a tomar sobre encontrar un obstáculo en trabajo creativo.
2008 Online-Dictionary.biz. All rights reserved. By using this website you agree to be bound by our terms and conditions.
All content on this website is property of LocalTranslation unless stated otherwise.