Online dictionary - over 2 million references

    Online Dictionary
          Chinese to English
          English
                to Chinese
                to French
                to German
                to Italian
                to Japanese
                to Latin
                to Russian
                to Spanish
                to Swedish
          French to English
          German
                to English
                to Japanese
          Italian to English
          Japanese
                to English
                to German
          Latin to English
          Russian to English
          Spanish to English
          Swedish to English

If you can't find the translation you need, try our free translation











Online dictionary - over 2 million references

 





out from the frying pan into t vom regen in die traufe
out here heraus
out in the world draussen in der welt
out of breath atemlos
out of danger ausser gefahr
out of date veraltetem
out of doors im freien
out of fashion altmodisch
out of humour schlecht gelaunt
out of it daraus
out of order ausser betrieb
out of print vergriffen
out of reach ausser reichweite
out of season zur unzeit
out of service ausser betrieb
out of stock nicht vorraetig
out of the question indiskutabel
out of town auswaerts
out of training aus dem training
out of tune verstimmt
out of work arbeitslos


1. In seiner ursprünglichen und strengen Richtung heraus Mittel vom Inneren von etwas; über den Begrenzungen oder der Grenze von somethings hinaus; in einer Position oder in einer Relation, die zu etwas außen ist; -- setzte in oder in entgegen. Das etwas kann von, von nachher ausgedrückt werden, etc. (sehen Sie aus, unten); oder, wenn es nicht ausgedrückt wird, wird es angedeutet; AS, ist er heraus; oder, er ist aus dem Haus, dem Büro, dem Geschäft, dem etc. heraus; er kam heraus; oder, er kam heraus vom Schiff, von der Sitzung, vom Abschnitt, von der Partei, vom etc.
2. Weg; auswärts; weg von; vom Haus oder von einem sicherem oder von einem üblichem, Platz; nicht innen; nicht in einer Einzelheit oder in einem üblichem, Platz; AS, der Eigentümer ist heraus, seine Mannschaft wurde herausgenommen.
3. Über den Begrenzungen auf die Geheimhaltung, Beschränkung, Privatleben, Begrenzung, etc. hinaus, tatsächlich von bildlichem; folglich nicht in in in der Geheimhaltung, in in in der Begrenzung, in in in etc., oder, in in in einem Zustand der Freiheit, in in der Offenheit, in in der Freigabe, in in der Werbung, in in etc.; AS, die Sonne glänzt heraus; er lachte heraus, um an den Winkelstücken heraus zu sein; das Geheimnis ist heraus ausgelaufen oder ist heraus; die Krankheit brach auf seinem Gesicht aus; das Buch ist heraus.
4. Über der Begrenzung auf Bestehen, Fortsetzung oder Versorgungsmaterial hinaus; zum Ende; vollständig; folglich in oder in, Zustand der Löschung, Abführung, Beendigung; AS, der Kraftstoff oder das Feuer, hat auszubrennen.
5. Über Besitz, Steuerung oder Besetzung hinaus; folglich in oder in, einem Zustand von wünschen Sie, Verlust oder Entzug; -- verwendet vom Büro, vom Geschäft, von der Eigenschaft, vom Wissen, von etc.; AS, die Demokraten erlosch und die Whigs kamen herein; er setzte sein Geld heraus am Interesse.
6. Über den Grenzen von was zutreffend ist, angemessen, korrekt, korrekt, allgemein, etc. hinaus; in der Störung oder im Fehler; in einer falschen oder falschen Position oder in einer Meinung; in einem Zustand des Widerspruchs, der Opposition, des etc.; in einer inharmonious Relation.
7. Nicht in der Position zur Kerbe, wenn ein Spiel gespielt wird; nicht im Zustand oder in der Umdrehung des Spiels für die zählenden oder gewinnenkerben.
8. Ein wer oder das, das, heraus ist; besonders ein, wer aus Büro heraus ist; -- im Allgemeinen im Plural.
9. Ein Platz oder ein Raum außerhalb etwas; ein Nook oder eine Ecke; ein Winkel, der sich außerhalb projiziert; ein geöffneter Raum; -- hauptsächlich verwendet in den Phrase Besonderheiten; AS, die Besonderheiten einer Frage. Sehen Sie unter inch.
10. Ein Wort oder Wörter, die vom Setzer in der Aufstellung ausgelassen werden, kopieren; eine Auslassung.
11. Veranlassen, heraus zu sein; ausstoßen; wegtreiben.
12. Mit herauskommen; bekanntgeben.
13. Heraus geben; sich entledigen; verkaufen.
14. Kommen oder erlöschen; hinausgehen oder weg; allgemein werden.
15. Ungeduld ausdrücken, Zorn, ein Wunsch, von gereinigt zu werden; -- mit der Kraft des Befehls; erlöschen Sie; begone; weg; weg von.
16. Baseball eine Störung durch einen Geschlagenen Eierteig oder einen Läufer, eine Unterseite im Baseball sicher zu erreichen; „Sie erhalten nur 3 Heraus pro Inning“

Related words

discontinued



ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ