If you can't find the translation you need, try our free translation
1. internationalisation i18n, globalisation, Ermöglichen, Software, dem Prozeß und der Philosophie des Bildens von von Software ermöglichend beweglich zu anderen Schauplätzen. Für erfolgreiche Lokalisation müssen Produkte technisch und kulturell sein Neutrales. Wirkungsvolles internationalisation verringert die Zeit und die Betriebsmittel, die für Lokalisation erfordert werden, auswärts verbessert Zeit-zumarkt und erlaubt simultanen Versand. In den orther Wörtern entzieht internationalisation heraus lokale Details, Lokalisation spezifiziert jene Details für einen bestimmten Schauplatz. Technisch kann dieses das Erlauben der Doppeltbyte Zeichensätze wie unicode oder japanische, lokale Numerierung, Datum- und Währungformate und andere lokale Formatversammlungen einschließen. Es schließt auch die Trennung des Benutzerschnittstelle Textes z.B. in den Dialogfeldern und den Menüs ein. Aller Text, der durch eine Anwendung benutzt wird, kann in einer unterschiedlichen Akte oder in einem Verzeichnis gehalten werden, damit er in einem Zug übersetzt werden kann. Benutzerschnittstellen können mehr Schirmraum für Text in anderen Sprachen erfordern. Die einfachste Form von internationalisation kann, Betriebssystemanrufe zu gebrauchen sein, die Zeit-, Datum- und Währungwerte entsprechend der Konfiguration des Betriebssystems formatieren. Die Abkürzung i18n bedeutet „I - achtzehn Buchstaben - N“. 2. die Tat des Holens etwas unter internationale Steuerung
2008 Online-Dictionary.biz. All rights reserved. By using this website you agree to be bound by our terms and conditions.
All content on this website is property of LocalTranslation unless stated otherwise.