Online dictionary - over 2 million references

    Online Dictionary
          Chinese to English
          English
                to Chinese
                to French
                to German
                to Italian
                to Japanese
                to Latin
                to Russian
                to Spanish
                to Swedish
          French to English
          German
                to English
                to Japanese
          Italian to English
          Japanese
                to English
                to German
          Latin to English
          Russian to English
          Spanish to English
          Swedish to English

If you can't find the translation you need, try our free translation











Online dictionary - over 2 million references

 





out dehors
out flamé, extérieur, dehors, en dehors de
out and home journey trajet aller-retour
out and out incontestablement
out of flamé, en dehors de
out of hors de, de
out of centering décentrage
out of court settlement arrangement à l'amiable
out of habit par habitude
out of range hors de portée de tir
out of the habit of doing perdre l'habitude de faire
out of the ordinary anormal
out of whack de mauvais poil
out of work en chômage, sans travail


1. Dans son sens original et strict, dehors moyens de l'intérieur de quelque chose ; au delà des limites ou de la frontière des somethings ; en position ou relation qui est extérieure à quelque chose ; -- s'est opposé à dans ou dans. La quelque chose peut être exprimée ensuite de, de, etc. (voyez hors de, ci-dessous) ; ou, sinon exprimé, on l'implique ; as, il est dehors ; ou, il est hors de la maison, du bureau, des affaires, etc. ; il a sorti ; ou, il est venu dehors du bateau, de la réunion, de la section, de la partie, etc.
2. Loin ; à l'étranger ; outre de ; de la maison, ou d'un certain, ou d'un habituel, endroit ; pas dedans ; pas dans un détail, ou un habituel, endroit ; l'as, le propriétaire est dehors, son équipe a été sorti.
3. Au delà des limites de la dissimulation, de l'emprisonnement, de l'intimité, de la contrainte, etc., réels de figuratif ; par conséquent, pas dans la dissimulation, la contrainte, etc., dans, ou dans, un état de liberté, la franchise, la révélation, la publicité, etc. ; l'as, le soleil brille dehors ; il a ri dehors, pour être dehors aux coudes ; le secret a fui dehors, ou est dehors ; la maladie a éclaté sur son visage ; le livre est dehors.
4. Au delà de la limite de l'existence, de la continuation, ou de l'approvisionnement ; à l'extrémité ; complètement ; par conséquent, en, ou dans, état de l'extinction, épuisement, accomplissement ; as, le carburant, ou le feu, a pour griller.
5. Au delà de la possession, de la commande, ou du métier ; par conséquent, dans, ou dans, un état de voulez, perte, ou privation ; -- utilisé du bureau, des affaires, de la propriété, de la connaissance, etc. ; as, les démocrates est sorti et les libéraux sont entrés ; il a eteint son argent à l'intérêt.
6. Au delà des limites de ce qui est vraie, raisonnable, correct, approprié, commun, etc. ; par erreur ou l'erreur ; en position ou opinion fausse ou incorrecte ; dans un état de désaccord, d'opposition, etc. ; dans une relation inharmonieuse.
7. Pas en position aux points en jouant un jeu ; pas à l'état ou au tour du jeu pour les points de compte ou gagnants.
8. Un qui, ou ce qui, sont dehors ; en particulier, un qui est hors de bureau ; -- généralement dans le pluriel.
9. Un endroit ou un espace en dehors de de quelque chose ; un recoin ou un coin ; un angle projetant à l'extérieur ; un espace ouvert ; -- principalement utilisé dans les coins et recoins d'expression ; as, les coins et recoins d'une question. Voyez sous le po.
10. Un mot ou des mots omis par le compositeur dans l'établissement copient ; une omission.
11. Pour causer pour être dehors ; pour éjecter ; pour expulser.
12. Pour sortir avec ; pour faire connaître.
13. Pour donner dehors ; pour se débarasser ; pour se vendre.
14. Pour venir ou sortir ; pour sortir ou loin ; pour devenir public.
15. Exprimant l'impatience, colère, un désir d'être débarrassé de ; -- avec la force de la commande ; sortez ; begone ; loin ; outre de.
16. base-ball un manque par une pâte lisse ou un coureur d'atteindre une base sans risque dans le base-ball ; « vous obtenez seulement 3 sorties par tour de batte »

Related words

baseball failure unfashionable unwrap idiom



ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ